chéngyǔ un día tres otoños

 Un chéngyǔ , 成语, es una frase hecha, un proverbio o una metáfora que se compone siempre de cuatro y sólo cuatro caracteres. Es decir, se pronuncia con cuatro sílabas.

 Los chéngyǔ suelen tener su origen en proverbios o poemas chinos de la época imperial. Por su brevedad, ni suelen estar gramaticalmente bien construidos, por lo que para los estudiantes del idioma chino requieren una explicación. En muchos casos se hace necesario conocer el contexto histórico en el que se hizo popular.

 Hoy vamos a ver un chéngyǔ muy sencillo y popular,y una figura metafórica recurrente en la poesía china. Se traduce como “un día dura tres otoños“.

一日三秋 yī rì sānqiū , un día dura tres otoños

Si os cuento que en China la poesía romántica perduró durante varios siglos creo que podéis adivinar qué se quiere indicar con lo de “un día, tres otoños”. Esta expresión hace referencia a lo larga que se hace la espera cuando se pasa separado de la persona amada.

 La poesía romántica china suele seguir unas pautas que comentaré otro día, pero os adelanto que es muy habitual que se describa a una mujer sola en su alcoba, sumida en la melancolía. ¡ Aunque el poeta desee contar su propio pesar ! Hay excepciones, por supuesto.

¿ Qué os ha parecido ? A mi me sorprende cómo con cuatro palabras se puede expresar tanta tristeza.

PD: Pido disculpas porque veo que la fuente da problemas con el tercer tono del pinyin. A ver si consigo solucionarlo.

Deja una respuesta

Tu email nunca se publicará.