Proverbio chino atribuido a Confucio

Un proverbio chino de Confucio sobre la necesidad de llevar las cosas a la práctica. En español, mandarín y pīnyīn.

 Para comenzar, creo que este dicho de Confucio es perfecto. Es uno de los refranes chinos más conocidos entre quienes gustan de difundir citas de motivación personal.

 En mandarín, como en muchos idiomas, existen varias maneras de decir lo mismo con diferentes palabras. Respecto a esta frase atribuida a Confucio, he encontrado al menos dos traducciones, una más literal que es la que os pongo, y la otra que posiblemente fuera la original del siglo VI a.C.

lo oí y lo olvidé, lo vi y lo entendí, lo hice y lo aprendí

 La traducción sería: “Lo oí y lo olvidé. Lo vi y lo entendí. Lo hice y lo aprendí”.

Destaco el detalle de que la primera frase se refiere a algo neutro que oyó, mientras en la segunda indica que vio hacer algo a alguien ( un varón ). En ambos casos el sonido es el mismo, , pero se escriben con un caracter diferente. Si se refiriese a una mujer se escribiría 她。

 ¿ Veis ese puntito redondeado ? Es el signo del punto cuando se escribe en chino, tanto en mandarín como en pinyin.

 ¿ Qué os parece este refrán ? ¿ Os ha gustado ?

ATENCION:

 Edito esta entrada gracias al comentario de Gemma E, que me ha indicado que esta frase parece no ser de confucio y nos ha pasado un enlace donde se explica: https://english.stackexchange.com/questions/226886/origin-of-i-hear-and-i-forget-i-see-and-i-remember-i-do-and-i-understand  Allí aparece la otra traducción que había visto y que deseché por ser poco literal, aunque de nuevo, siempre le leí asociada a Confucio. No desconfío de quien me ha hecho esta indicación, e intentaré preguntar a varios colegas chinos, a ver qué traducción conocen ellos y sobre el autor.

La traducción que parece ser buena es “不闻不若闻之,闻之不若见之,见之不若知之,知之不若行之” ó “bù wén bù ruò wén zhī, wén zhī bù ruò jiàn zhī, jiàn zhī bù ruò zhīzhī, zhīzhī bù ruò xíng zhī”. “No oír no es tan bueno como oír, oír no es tan bueno como ver, ver no es tan bueno como saber/entender, entender/saber no es tan bueno como hacer”.

Deja una respuesta

Tu email nunca se publicará.